This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it.
If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
Japanese line: might be two due to crossed out words
Romaji line: one line as it is sung
English line: might be two lines again, both words from the Japanese line will be translated. I won't paying much attention to the order of the lines this time so the English isn't necessarily what the Japanese line above says (though I'm trying to keep the word order if it's possible and doesn't sound too shabby).
It actually doesn't say seaweed head but only seaweed but since it's about Garry's hairstyle (at least I think that's meant....) I translated it as seaweed head (since it also fits the other part of suspicious person better)
A yandere is someone who uses heavy violence (even killing in some cases) to get the heart of their beloved. It's a popular topic among Japanese pop culture
A lolicon is someone feeling attracted to small girls